Responsabile scientifico: Francesco Stella
Composta da: Giancarlo Alessio, Edoardo D’Angelo, Francesco Lo Monaco, Vito Sivo, Francesco Mosetti Casaretto, Corinna Bottiglieri, Armando Bisanti, Christiane Veyrard-Cosme, Lucie Dolezalova, Carlos Pérez González, A.-M. Turcan-Verkerk e altri.
Oggetto: la sezione si interessa di testi mediolatini come oggetto diretto di ricerca letteraria. Intende dunque occuparsi delle opere latine del medioevo non come fonti per la storia politico-istituzionale, del pensiero, dell’esegesi, della lingua o di qualsiasi altro tema, ma come espressione narrativa o poetica, con attenzione specifica sia agli strumenti e ai meccanismi di questa espressione (retorica, critica letteraria, versificazione, stilistica), sia ai testi medievali che ne espongono le tecniche (poetiche, artes dictandi). Raccoglie dunque le iniziative che si occupano dell’edizione e traduzione dei relativi testi, della loro interpretazione critica e della loro valorizzazione nella cultura contemporanea.Premessa: tutte le attività sotto elencate non si possono configurare, tranne eccezioni segnalate, come iniziative promosse dalla SISMEL o a carico della SISMEL, ma come informazioni su ricerche in corso ad opera dei singoli componenti o di gruppi di componenti della sezione relative all’argomento della sezione.
Attività 2010
- Edizioni di corpora poetici o di opere mediolatine in versi fra cui:
- il Corpus Rhythmorum Musicum, edizione digitale e a stampa il cui primo volume con cd-rom è stato pubblicato nel 2007, dopo una ricerca finanziata anche dal programma TMR dell’Unione Europea e dal MIUR come Progetto di Ricerca di Interesse Nazionale, a cura di F. Stella e Sam Barrett; è in lavorazione il secondo volume/cd;
- il Draco Normannicus, su cui lavora Elisa Brunoni;
- la raccolta di poesie d’amore del ms. Zürich, C 58/275 a cura di A. Iscaro;
- Edizioni di manuali di artes dictandi e di raccolte epistolografiche, anche in rapporto a proposte per l’Edizione Nazionale dei Testi Mediolatini e a tesi di dottorato
Bernardo di Arezzo, Summma, a cura di A.M. Turcan;
Guido “di Bologna”, a cura di E. Bartoli;
Paolo Camaldolese, curato da V. Sivo;
Bonfiglio d’Arezzo, in preparazione a cura di G. Alessio;
Geri d’Arezzo, edito da C. Cenni con la supervisione di F. Stella nella collana Scrittori latini dell’Europa medievale, Pisa 2009;
Pier delle Vigne, in preparazione a cura di E. D’Angelo.
- Studi sulla traduzione dal mediolatino e sulla ricezione critica e creativa delle opere mediolatine, predisposizione di strumenti informatici di consultazione testuale, elaborazione di traduzioni.
- Una sessione del convegno Auctor e auctoritas nel medioevo (Napoli-Benevento, 10-13 novembre 2010) sarà dedicata all’epistolografia, mentre una tavola rotonda sulle traduzioni dei testi medievali è prevista all’interno del Festival Europeo sulla Traduzione (Napoli, 22-29 novembre 2010).
Attività 2012
- Nuove trascrizioni relative alle edizioni di corpora poetici (ritmo attribuito a Pacifico di Verona, a cura di Chiara Savini, per il Corpus Rhythmorum Musicum) o di opere mediolatine in versi (Draco Normannicus di Stefano di Rouen a cura di Vinicio Serafini) presso l’Università di Siena ad Arezzo sotto la guida di F. Stella. L’edizione della Savini ha ottenuto il premio di laurea Bertazzoli della Facoltà di Lettere di Arezzo. Ricerche sui ritmi astronomici e zodiacali di Pacifico di Verona, frutto anche di questi lavori, sono state presentate all’EHESS di Parigi, alla SNS di Pisa e lo saranno al convegno di Torino sui Mirabilia dei giorni 10-12 aprile 2013.
- Edizioni di manuali di artes dictandi e di raccolte epistolografiche, spesso in prima edizione assoluta: Summa di Bernardo di Arezzo a cura di A.-M. Turcan-Verkerk, Modi dictaminum e raccolte di epistole di Guido di Bologna a cura di E. Bartoli, Paolo Camaldolese a cura di V. Sivo, Dictamina di Bonfiglio d’Arezzo a cura di G. Alessio, epistolario di Pier delle Vigne a cura di E. D’Angelo-F. Delle Donne, ars Introducendis e artes minori del ms. Vienna 2507 a cura di E. Bartoli) anche in rapporto a proposte per l’Edizione Nazionale dei Testi Mediolatini e a tesi di dottorato.
- Implementazione della corrispondente sezione di ALIM a carico di fondi PRIN.
- In occasione dell’assemblea SISMEL del marzo 2012 è stato organizzato, pur senza coinvolgimento della sezione, un convegno sulle artes dictandi e il preumanesimo cui comunque hanno preso parte alcuni membri della sezione.
- All’IRHT di Parigi si è svolto nel luglio 2012 un convegno tecnico su Le dictamen dans tous ses états, organizzato da A.-M. Turcan-Verkerk e B. Grévin, cui alcuni membri della sezione hanno preso parte.
- Il medesimo gruppo promotore ha organizzato e realizzato per i giorni 15-16 marzo il seminario L’écriture latine en réseaux – Les conditions socio-stylistiques d’expansion de l’ars dictaminis (XIIe-XIVe siècle) presso l’ISIME e l’Ecole Française.
- Nel vol. 47 di Semicerchio. Rivista di poesia comparata sono stati pubblicati alcuni degli interventi presentati alla tavola rotonda sulle Le mille lingue della poesia medievale al Festival Europeo della Traduzione (Napoli 2010), alla quale avevano preso parte membri della sezione.
- Vinicio Serafini ha presentato la tesi sul Draco Normannicus con nuova edizione critica del primo libro del poema e traduzione italiana del prologo.
- Per la collana di traduzioni mediolatine Pacini sono usciti il de expugnatione Lyxbonensi, curato da Paolo Garbini, e l’Assedio di Parigi di Abbone di Saint-Germain, curato da Donatella Manzoli.
Attività 2013
- Edizioni: è stata completata l’edizione dell’opera omnia di Maestro Guido (impropriamente registrato nei repertori come “Guido da Bologna”) a cura di Elisabetta Bartoli, consegnato per le ENTMI; include anche opere di attribuzione dubbia e recente. É stata completata l’edizione e traduzione italiana delle Epistole di Pier della Vigna a cura di un team guidato da Edoardo D’Angelo e Fulvio Delle Donne.
- ALIM: è stata incrementata la presenza di testi retorici ed epistolografici in edizione critica a cura delle varie sezioni del progetto TRIVIUM.
- Convegni: A Siena nei giorni 9-12 settembre 2012 è stato organizzato un convegno di letterature medievali comparate, organizzato anche da membri della sezione in collaborazione col Centre for Medieval Literatures di Odense-York e il progetto PRIN Trivium, su Medieval Letters between fiction and document, con la partecipazione di esperti di molte nazionalità, cui sono invitati i dottorandi del Corso di Perfezionamento FEF. Sono state presentate anche edizioni in corso di completamento da parte di membri della sezione e discussi casi filologici di testi incerta attribuzione. Il convegno ha dato occasione di costituire un gruppo informale di studio sulle epistole e i trattati epistolograficci medievali a carattere internazionale, collegando il gruppo SISMEL e quello europeo a importanti studiosi americani e australiani in un’attività di consultazione che sta esercitando già i suoi primi effetti sugli studi in corso. Gli atti saranno pubblicati a cura di Christian Høgel ed Elisabetta Bartoli.
- Applicazioni informatiche: Per facilitare le analisi di attribuzione dei testi soprattutto epistolografici è stato realizzato Lexicon, un prototipo di software di analisi lessicale per testi latini curato da Francesco Stella e Luigi Tessarolo, come sviluppo web di un precedente programma in visual basic di Poli e Carboni. Il prototipo è attualmente in fase di test pubblico al sito www.lexicon.unisi.it. Un articolo di F. Stella che esemplifica l’utilizzo del software per indagini filologiche è uscito in italiano negli atti del convegno di Latino tardo e volgare tenuto a Lione e in inglese negli atti di un incontro di Leuwen del 2011. Si segnala che una parallela attività di studio delle epistole medievali come documenti di interesse storico viene svolta dal CERM di Trieste in collaborazione con l’EFR di Roma.
- Poesia: nell’ambito dei lavori collegati al Corpus Rhythorum Musicum stati presentati studi sulla poesia computistica ritmica, con particolare attenzione a quella di Pacifico di Verona, a convegni di Parigi, Torino.
- Ricezione: Si segnala che per il lavoro sulle Epistolae duorum amantium il regista svizzero Jean Pierre Gibrat, su consiglio del prof. Constant Mews della Monash University di Melbourne, ha chiesto una consulenza tecnica basata sui nostri studi, allo scopo di utilizzarla per la realizzazione di un docufilm.
Attività 2014
- Edizioni: continuerà il lavoro sulle Introductiones di Bernardo a cura di Elisabetta Bartoli.
- Convegni: dal 2 al 6 giugno a Roma il Centro Studi Comparati I Deug-Su dell’Università di Siena e dall’Ecole Française organizzano un Atelier di Textometrie des sources historiques con bando per 12 borse di studio.
- Studi: sono usciti gli atti del convegno di Parigi Rhythmes et croyances, a cura di Jean-Paul Schmitt e Marie Formarier, comprendenti lo studio di F. Stella sulle poesie ritmiche di Pacifico di Verona.
- Traduzioni: Nella collana Pacini sono previsti altri due titoli: Indiculus luminosus di Paolo Albaro, a cura di Ulisse Cecini, con introduzione di Michele Camillo Ferrari, e il Liber de miraculis di Gregorio di Tours curato da Antonio De Prisco.
- Informatica: Il software Lexicon sarà presentato alle giornate di studio di Parigi il 27-28 marzo e all’Atelier di Textometrie di Roma organizzato dal 2 al 6 giugno dall’Università di Siena e dall’Ecole Française.